A
AA = Alkaloid-Antagonisten (dt.) – Alkaloid Antagonists (en.) – Antagonista alkaloidum (lat.)
AA = Anamnese und Allergien (dt.) – History and Allergies (en.) – Anamnese et allergiae (lat.)
AAI = Atrioventrikuläre Asynchronität (dt.) – Atrioventricular Asynchrony (en.) – Asynchronia atrioventricularis (lat.)
ABG = Arterielle Blutgasanalyse (dt.) – Arterial Blood Gas Analysis (en.) – Analysia gasorum sanguinis arterialis (lat.)
ABP = Arterielle Blutdruckmessung (dt.) – Arterial Blood Pressure (en.) – Mensura pressurae arterialis (lat.)
ACh = Acetylcholin (dt.) – Acetylcholine (en.) – Acetylcholinum (lat.)
AChE = Acetylcholinesterase (dt.) – Acetylcholinesterase (en.) – Acetylcholinesteras (lat.)
ACoA = A. communicans anterior (lat.) – Vordere Verbindungsarterie (dt.) – Anterior Communicating Artery (en.)
AD = Alzheimer-Demenz (dt.) – Alzheimer’s Disease (en.) – Morbus Alzheimer (lat.)
AD = Alzheimer-Krankheit (dt.) – Alzheimer’s Disease (en.) – Morbus Alzheimer (lat.)
ADC = Apparent Diffusion Coefficient (dt.) – Apparent Diffusion Coefficient (en.) – Coefficient diffusi apparens (lat.)
ADH = Antidiuretisches Hormon (dt.) – Antidiuretic Hormone (en.) – Hormona antidiuretica (lat.)
ADHD = Aufmerksamkeitsdefizit-/Hyperaktivitätsstörung (dt.) – Attention Deficit Hyperactivity Disorder (en.) – Perturbatio attentionis cum hyperactivitate (lat.)
ADHD = Aufmerksamkeitsdefizit-Hyperaktivitätsstörung (dt.) – Attention-Deficit Hyperactivity Disorder (en.) – Syndroma attentionis deficit hyperactivitatis (lat.)
AE = Anamnese und Untersuchung (dt.) – History and Examination (en.) – Anamnese et examinatio (lat.)
AEP = Akustisch evozierte Potentiale (dt.) – Auditory Evoked Potentials (en.) – Potentiales evocatae auditivae (lat.)
AF = Atemfrequenz (dt.) – Respiratory Rate (en.) – Frequentia respiratoria (lat.)
AG = Antigen (dt.) – Antigen (en.) – Antigenum (lat.)
AGI = Akute gastrointestinale Erkrankung (dt.) – Acute Gastrointestinal Illness (en.) – Morbus gastrointestinale acuta (lat.)
AH = Anteriores Hautsymptome (dt.) – Anterior Skin Symptoms (en.) – Symptoma cutis anteriora (lat.)
AHA = American Heart Association (en.) – Amerikanische Herzgesellschaft (dt.) – Societas cordis americana (lat.)
AHC = Akute Hepatitis C (dt.) – Acute Hepatitis C (en.) – Hepatitis C acuta (lat.)
AHT = Arterielle Hypertonie (dt.) – Arterial Hypertension (en.) – Hypertensio arterialis (lat.)
ALAT = Alanin-Aminotransferase (dt.) – Alanine Aminotransferase (en.) – Alanina aminotransferase (lat.)
ALD = Alzheimer-Demenz (dt.) – Alzheimer’s Disease (en.) – Morbus Alzheimer (lat.)
ALS = Amyotrophe Lateralsklerose (dt.) – Amyotrophic Lateral Sclerosis (en.) – Sclerosis lateralis amyotrophica (lat.)
ALS = Amyotrophic Lateral Sclerosis (en.) – Amyotrophe Lateralsklerose (dt.)
ALS-FRS = Amyotrophe Lateralsklerose Funktionsskala (dt.) – Amyotrophic Lateral Sclerosis Functional Rating Scale (en.) – Scala functionalis ALS (lat.)
AM = Anamnese (dt.) – Medical History (en.) – Anamnese (lat.)
AMPA = α-Amino-3-hydroxy-5-methyl-4-isoxazolpropionsäure (dt.) – α-Amino-3-hydroxy-5-methyl-4-isoxazolepropionic acid (en.) – Acidum α-amino-3-hydroxy-5-methyl-4-isoxazolicum (lat.)
AP = Abdomen palpabel (dt.) – Abdomen palpable (en.) – Abdomen palpabile (lat.)
AP = Aktionspotential (dt.) – Action Potential (en.) – Potentiale actionis (lat.)
AP = Anamnese und Therapieplanung (dt.) – Medical History and Therapy Planning (en.) – Historia medica et consilium therapiae (lat.)
AP = Arterielle Druckmessung (dt.) – Arterial Pressure Measurement (en.) – Mensura pressurae arterialis (lat.)
APACHE = Acute Physiology and Chronic Health Evaluation (dt.) – Acute Physiology and Chronic Health Evaluation (en.) – Evaluatio physiologica acuta et sanitas chronica (lat.)
APD = Auditory Processing Disorder (en.) – Auditives Verarbeitungs- und Wahrnehmungssyndrom (dt.) – Syndroma perceptionis auditivae (lat.)
APTT = Aktivierte partielle Thromboplastinzeit (dt.) – Activated Partial Thromboplastin Time (en.) – Tempus thromboplastinum partim activatum (lat.)
ASAT = Aspartat-Aminotransferase (dt.) – Aspartate Aminotransferase (en.) – Aspartataminotransferase (lat.)
AST = Aspartat-Aminotransferase (dt.) – Aspartate Aminotransferase (en.) – Aspartataminotransferase (lat.)
AST = Asymptomatische Schilddrüsenüberfunktion (dt.) – Asymptomatic Thyroid Hyperfunction (en.) – Hyperfunctionis thyroideae asymptomatica (lat.)
AT = Aktive Transport (dt.) – Active Transport (en.) – Transportatio activa (lat.)
AT = Atemtherapie (dt.) – Breathing Therapy (en.) – Therapia respiratoria (lat.)
AVM = Arteriovenöse Malformation (dt.) – Arteriovenous Malformation (en.) – Malformatio arteriovenosa (lat.)
AVS = Arteriovenöse Malformation (dt.) – Arteriovenous Malformation (en.) – Malformatio arteriovenosa (lat.)
Aβ = Amyloid-Beta (dt.) – Amyloid Beta (en.) – Amyloides beta (lat.)
B
BA = Broca-Areal (dt.) – Broca’s Area (en.) – Area Brocae (lat.)
BAEP = Akustisch evozierte Potentiale (dt.) – Brainstem Auditory Evoked Potentials (en.) – Potentiales evocatae auditus (lat.)
BCI = Brain-Computer Interface (en.) – Gehirn-Computer-Schnittstelle (dt.) – Interface cerebri-computatoris (lat.)
BD = Basalmetabolismus (dt.) – Basal Metabolism (en.) – Metabolismus basalis (lat.)
BDNF = Brain-Derived Neurotrophic Factor (dt.) – Brain-Derived Neurotrophic Factor (en.) – Factorem neurotrophicum derivatum a cerebro (lat.)
BDS = Beidseitig (dt.) – Bilateral (en.) – Bilateraliter (lat.)
BE = Basenüberschuss (dt.) – Base Excess (en.) – Excessus basium (lat.)
BE = Blutentnahme (dt.) – Blood Sample (en.) – Sanguinis collectio (lat.)
BEP = Blasenelektrophysiologie (dt.) – Bladder Electrophysiology (en.) – Electrophysiologia vesicae (lat.)
BFS = Basalganglienfunktionstest (dt.) – Basal Ganglia Function Test (en.) – Testis functionis gangliorum basalis (lat.)
BGA = Blutgasanalyse (dt.) – Blood Gas Analysis (en.) – Analysin gasorum sanguinis (lat.)
BGM = Bewegungs- und Gangtherapie (dt.) – Movement and Gait Therapy (en.) – Therapia motus et ambulationis (lat.)
BGT = Betriebliche Gesundheitsförderung (dt.) – Occupational Health Promotion (en.) – Promotio salutis occupationalis (lat.)
BH = Blutdruck (dt.) – Blood Pressure (en.) – Pressio sanguinis (lat.)
BMI = Body-Mass-Index (dt.) – Body Mass Index (en.) – Index massa corporis (lat.)
BNP = B-Typ natriuretisches Peptid (dt.) – B-Type Natriuretic Peptide (en.) – Peptidum natriureticum typus B (lat.)
BOLD = Blut-Sauerstoff-Level-Abhängige Kontrastierung (dt.) – Blood Oxygen Level Dependent (en.) – Contrasti dependentis gradus oxygenii sanguinis (lat.)
BP = Blutdruck (dt.) – Blood Pressure (en.) – Pressio sanguinis (lat.)
BPPV = Benigner paroxysmaler Lagerungsschwindel (dt.) – Benign Paroxysmal Positional Vertigo (en.) – Vertigo positionale benigna (lat.)
BPPV = Benigner paroxysmaler Lagerungsschwindel (dt.) – Benign Paroxysmal Positional Vertigo (en.) – Vertigo positionale paroxysmalis benigna (lat.)
BPSD = Verhaltens- und psychische Symptome der Demenz (dt.) – Behavioral and Psychological Symptoms of Dementia (en.) – Symptoma psychica et behaviorale dementiae (lat.)
BUN = Blut-Harnstoff-Nitrogen (dt.) – Blood Urea Nitrogen (en.) – Nitrogenium ureae sanguinis (lat.)
C
C4 = Cervikalsegment 4 (dt.) – Cervical Segment 4 (en.) – Segmentum cervicale quartum (lat.)
C5 = Cervikalsegment 5 (dt.) – Cervical Segment 5 (en.) – Segmentum cervicale quintum (lat.)
C6 = Cervikalsegment 6 (dt.) – Cervical Segment 6 (en.) – Segmentum cervicale sextum (lat.)
CA = Cornu Ammonis (dt.) – Hippocampal Formation (en.) – Cornu Ammonis (lat.)
CA = Karzinom (dt.) – Carcinoma (en.) – Carcinoma (lat.)
CAD = Koronare Herzkrankheit (dt.) – Coronary Artery Disease (en.) – Morbus arteriae coronariae (lat.)
CAV = Chronische Arterielle Verschlusskrankheit (dt.) – Chronic Arterial Occlusive Disease (en.) – Morbus occlusivus arterialis chronicus (lat.)
CAVE = Cave (dt.) – Beware (en.) – Cave (lat.)
CC = Klinische Chemie (dt.) – Clinical Chemistry (en.) – Chemia clinica (lat.)
CCT = Cortical Current Threshold (dt.) – Cortical Current Threshold (en.) – Limitem electricae corticalis (lat.)
CED = Chronisch entzündliche Darmerkrankung (dt.) – Chronic Inflammatory Bowel Disease (en.) – Morbus intestini inflammatorius chronicus (lat.)
CFS = Chronisches Fatigue-Syndrom (dt.) – Chronic Fatigue Syndrome (en.) – Syndroma fatigationis chronicum (lat.)
CGRP = Calcitonin Gene-Related Peptide (dt.) – Calcitonin Gene-Related Peptide (en.) – Peptid relatum gene calcitonini (lat.)
CGRP = Calcitonin Gene-Related Peptide (dt.) – Calcitonin Gene-Related Peptide (en.) – Peptidum gene calcitonini (lat.)
CH = Chronische Hepatitis (dt.) – Chronic Hepatitis (en.) – Hepatitis chronica (lat.)
CI = Zerebrale Ischämie (dt.) – Cerebral Ischemia (en.) – Ischemia cerebralis (lat.)
CIDP = Chronisch inflammatorische demyelinisierende Polyneuropathie (dt.) – Chronic Inflammatory Demyelinating Polyneuropathy (en.) – Polyneuropathia inflammatoria chronica demyelinisans (lat.)
CIP = Chronisch entzündliche Prostataerkrankung (dt.) – Chronic Inflammatory Prostate Disease (en.) – Morbus prostatae inflammatorius chronicus (lat.)
CJD = Creutzfeldt-Jakob-Krankheit (dt.) – Creutzfeldt-Jakob Disease (en.) – Morbus Creutzfeldt-Jakob (lat.)
CJD = Morbus Creutzfeldt-Jakob (lat.) – Creutzfeldt-Jakob-Krankheit (dt.) – Creutzfeldt-Jakob Disease (en.)
CK = Creatinkinase (dt.) – Creatine Kinase (en.) – Creatininkinase (lat.)
CMAP = Compound Muscle Action Potential (en.) – Zusammengesetztes Muskelaktionspotential (dt.) – Potentiale actionis musculi compositum (lat.)
CMD = Craniomandibuläre Dysfunktion (dt.) – Craniomandibular Dysfunction (en.) – Dysfunctio craniomandibularis (lat.)
CMT = Charcot-Marie-Tooth-Krankheit (dt.) – Charcot-Marie-Tooth Disease (en.) – Morbus Charcot-Marie-Tooth (lat.)
CNS = Central Nervous System (en.) – Zentralnervensystem (ZNS) (dt.)
CNS = Zentrales Nervensystem (dt.) – Central Nervous System (en.) – Systema nervosum centrale (lat.)
CNS = Zentralnervensystem (dt.) – Central Nervous System (en.) – Systema nervosum centrale (lat.)
COPD = Chronisch obstruktive Lungenerkrankung (dt.) – Chronic Obstructive Pulmonary Disease (en.) – Morbus pulmonalis obstructivus chronicus (lat.)
CPAP = Continuous Positive Airway Pressure (en.) – Kontinuierlicher positiver Atemwegsdruck (dt.) – Pressio continua positiva viae respiratoriae (lat.)
CPT = Chiropraktische Therapie (dt.) – Chiropractic Therapy (en.) – Therapia chiropratica (lat.)
CPT = Cold Pressor Test (dt.) – Cold Pressor Test (en.) – Testis pressoris frigidi (lat.)
CR = C-reaktives Protein (dt.) – C-Reactive Protein (en.) – Proteinum C reactivum (lat.)
CR = Craniosacrale Therapie (dt.) – Craniosacral Therapy (en.) – Therapia craniosacralis (lat.)
CRP = C-reaktives Protein (dt.) – C-Reactive Protein (en.) – Proteinum C reactivum (lat.)
CSF = Cerebrospinal Fluid (en.) – Liquor cerebrospinalis (lat.) – Hirn-Rückenmarksflüssigkeit (dt.)
CSF = Liquor cerebrospinalis (lat.) – Hirn-Rückenmarks-Flüssigkeit (dt.) – Cerebrospinal Fluid (en.)
CSP = Cortical Silent Period (dt.) – Cortical Silent Period (en.) – Periode silens corticalis (lat.)
CT = Computed Tomography (en.) – Computertomographie (dt.)
CT = Computertomographie (dt.) – Computed Tomography (en.) – Tomographia computatorica (lat.)
CT = Computertomographie (dt.) – Computed Tomography (en.) – Tomographia computatralis (lat.)
CTE = Chronische traumatische Enzephalopathie (dt.) – Chronic Traumatic Encephalopathy (en.) – Encephalopathia traumatica chronica (lat.)
CVA = Cerebrovaskulärer Unfall (dt.) – Cerebrovascular Accident (en.) – Incurrere cerebrovascularis (lat.)
CVA = Zerebrovaskulärer Insult (dt.) – Cerebrovascular Accident (en.) – Accidentia cerebrovascularia (lat.)
CVA = Zerebrovaskulärer Insult (dt.) – Cerebrovascular Accident (en.) – Accidentia cerebrovascularis (lat.)
CVA = Zerebrovaskulärer Insult (dt.) – Cerebrovascular Accident (en.) – Accidentium cerebrovascularium (lat.)
D
D-Dimere = D-Dimere (dt.) – D-Dimer (en.) – D-Dimer (lat.)
DAMPs = Danger-assoziierte molekulare Muster (dt.) – Danger-Associated Molecular Patterns (en.) – Forma molecularia associata periculo (lat.)
DAPT = Dualer Antiplättchen-Therapie (dt.) – Dual Antiplatelet Therapy (en.) – Therapia antipiastrinum duplex (lat.)
DBS = Tiefe Hirnstimulation (dt.) – Deep Brain Stimulation (en.) – Stimulatio profunda cerebri (lat.)
DCN = Dorsales Cingulum-Nucleus (dt.) – Dorsal Cingulate Nucleus (en.) – Nucleus cinguli dorsalis (lat.)
DCS = Dopaminergisches Control-System (dt.) – Dopaminergic Control System (en.) – Systema controlle dopaminergicum (lat.)
DIC = Disseminierte intravasale Gerinnung (dt.) – Disseminated Intravascular Coagulation (en.) – Coagulatio intravascularis disseminata (lat.)
DIP = Diabetes Insipidus (dt.) – Diabetes Insipidus (en.) – Diabetes insipidus (lat.)
DLCO = Diffusionskapazität der Lunge für Kohlenmonoxid (dt.) – Diffusing Capacity of the Lung for Carbon Monoxide (en.) – Capacitas diffusionis pulmonis pro monoxidum carbonii (lat.)
DLPFC = Dorsolateraler präfrontaler Kortex (dt.) – Dorsolateral Prefrontal Cortex (en.) – Cortex praefrontalis dorsolateralis (lat.)
DPT = Doktor der Physiotherapie (en.) – Doctor of Physical Therapy (dt.) – Doctor physiotherapiae (lat.)
DSS = Dextran-Natrium-Sulfat (dt.) – Dextran Sodium Sulfate (en.) – Sulfat natricum dextrani (lat.)
DTR = Tiefenreflex (dt.) – Deep Tendon Reflex (en.) – Reflexus profundus (lat.)
DUS = Doppler-Ultraschall (dt.) – Doppler Ultrasound (en.) – Ultrasonus Dopplerianus (lat.)
E
EBM = Evidenzbasierte Medizin (dt.) – Evidence-Based Medicine (en.) – Medicina basata su evidenze (lat.)
EBM = Evidenzbasierte Medizin (dt.) – Evidence-Based Medicine (en.) – Medicinae basatae evidentiis (lat.)
ECG = Elektrokardiogramm (dt.) – Electrocardiogram (en.) – Electrocardiogramma (lat.)
ECHO = Echokardiographie (dt.) – Echocardiography (en.) – Echocardiographia (lat.)
EEG = Electroencephalogram (en.) – Elektroenzephalogramm (dt.)
EEG = Elektroenzephalogramm (dt.) – Electroencephalogram (en.) – Electroencephalogramma (lat.)
EF = Ejektionsfraktion (dt.) – Ejection Fraction (en.) – Fractio ejectoria (lat.)
EF = Exekutive Funktionen (dt.) – Executive Functions (en.) – Functiones executivae (lat.)
EGR = Echokardiographische Untersuchung (dt.) – Echocardiographic Examination (en.) – Examinatio echocardiographica (lat.)
EHR = Erythrozyten-Hämolyse-Rate (dt.) – Erythrocyte Hemolysis Rate (en.) – Rate hämolysis erythrocytum (lat.)
EKG = Elektrokardiogramm (dt.) – Electrocardiogram (en.) – Electrocardiogramma (lat.)
EMG = Electromyography (en.) – Elektromyographie (dt.)
EMG = Elektromyogramm (dt.) – Electromyogram (en.) – Electromyogramma (lat.)
EMG = Elektromyographie (dt.) – Electromyography (en.) – Electromyographia (lat.)
EOG = Elektrookulogramm (dt.) – Electrooculogram (en.) – Electrooculogramma (lat.)
EWS = Early Warning Score (dt.) – Early Warning Score (en.) – Punctum praemonitionis (lat.)
F
F-wave = F-Welle (dt.) – F-Wave (en.) – F-Unda (lat.)
FA = Fraktionelle Anisotropie (dt.) – Fractional Anisotropy (en.) – Anisotropia fractio (lat.)
FA = Friedreich-Ataxie (dt.) – Friedreich’s Ataxia (en.) – Ataxia Friedreichii (lat.)
FAP = Familäre adenomatöse Polyposis (dt.) – Familial Adenomatous Polyposis (en.) – Polyposis adenomatosa familiare (lat.)
FBS = Fastenblutzucker (dt.) – Fasting Blood Sugar (en.) – Glucosum sanguinis in cibo vacuum (lat.)
FDM = Faszientherapie nach Typaldos (dt.) – Fascial Therapy by Typaldos (en.) – Therapia fascialis secundum Typaldos (lat.)
FES = Funktionelle Elektrostimulation (dt.) – Functional Electrical Stimulation (en.) – Stimulatio electrica functionalis (lat.)
FEV1 = Forciertes exspiratorisches Volumen in 1 Sekunde (dt.) – Forced Expiratory Volume in 1 Second (en.) – Volumen exspiratorium forcibile in uno secundo (lat.)
FGT = Funktionelle Gangtherapie (dt.) – Functional Gait Therapy (en.) – Therapia ambulationis functionalis (lat.)
FMA = Fugl-Meyer Assessment (en.) – Fugl-Meyer-Bewertung (dt.) – Aestimatio Fugl-Meyer (lat.)
fMRI = Funktionelle Magnetresonanztomographie (dt.) – Functional Magnetic Resonance Imaging (en.) – Tomographia magnetica resonans functionalis (lat.)
FND = Funktionelle neurologische Störung (dt.) – Functional Neurological Disorder (en.) – Disturbatio neurologica functionalis (lat.)
FNT = Funktionelle Neurologie-Therapie (dt.) – Functional Neurology Therapy (en.) – Therapia neurologiae functionalis (lat.)
FSH = Follikelstimulierendes Hormon (dt.) – Follicle-Stimulating Hormone (en.) – Hormona stimulans folliculi (lat.)
FSR = Funktionelle Schmerztherapie (dt.) – Functional Pain Therapy (en.) – Therapia dolorum functionalis (lat.)
FSS = Fatigue-Severity-Scale (dt.) – Fatigue Severity Scale (en.) – Scala ad fatigationem aestimandam (lat.)
G
GABA = Gamma-Aminobuttersäure (dt.) – Gamma-Aminobutyric Acid (en.) – Acidum gamma-aminobutyricum (lat.)
Ganglion cervicale superius = Ganglion cervicale superius (lat.) – Oberes Halsganglion (dt.) – superior cervical ganglion (en.)
Ganglion coeliacum = Ganglion coeliacum (lat.) – Zöliakisches Ganglion (dt.) – celiac ganglion (en.)
Ganglion mesentericum inferius = Ganglion mesentericum inferius (lat.) – Unteres Gekröseganglion (dt.) – inferior mesenteric ganglion (en.)
Ganglion mesentericum superius = Ganglion mesentericum superius (lat.) – Oberes Gekröseganglion (dt.) – superior mesenteric ganglion (en.)
Ganglion pterygopalatinum = Ganglion pterygopalatinum (lat.) – Flügelgaumenganglion (dt.) – pterygopalatine ganglion (en.)
Ganglion stellatum = Ganglion stellatum (lat.) – Stern-Ganglion (dt.) – stellate ganglion (en.)
GAP-43 = Growth-Associated Protein 43 (dt.) – Growth-Associated Protein 43 (en.) – Proteinum associatum cum incremento 43 (lat.)
GBS = Guillain-Barré-Syndrom (dt.) – Guillain-Barré Syndrome (en.) – Syndroma Guillain-Barré (lat.)
GCS = Glasgow Coma Scale (dt.) – Glasgow Coma Scale (en.) – Scala coma Glasgow (lat.)
GCS = Glasgow Coma Scale (en.) – Glasgow-Koma-Skala (dt.) – Scala coma Glasgoviensis (lat.)
GCS = Glasgow-Koma-Skala (dt.) – Glasgow Coma Scale (en.) – Scala coma Glasgoviensis (lat.)
GDS = Geriatrische Depressionsskala (dt.) – Geriatric Depression Scale (en.) – Scala depressionis geriatrica (lat.)
Gelenk-TH = Gelenktherapie (dt.) – Joint Therapy (en.) – Therapia articulorum (lat.)
GFR = Glomeruläre Filtrationsrate (dt.) – Glomerular Filtration Rate (en.) – Rate filtrationis glomerularis (lat.)
GGT = Gamma-Glutamyltransferase (dt.) – Gamma-Glutamyltransferase (en.) – Gamma-glutamyltransferase (lat.)
GKT = Gelenk- und Knochentherapie (dt.) – Joint and Bone Therapy (en.) – Therapia articulationis et ossium (lat.)
GvHD = Graft-versus-Host-Disease (dt.) – Graft-versus-Host Disease (en.) – Morbus graftus versus hospes (lat.)
H
H-Reflex = H-Reflux (dt.) – H-Reflex (en.) – Refluxus H (lat.)
HB = Hämatoblasten (dt.) – Hematoblasts (en.) – Hematoblastus (lat.)
Hb = Hämoglobin (dt.) – Hemoglobin (en.) – Hæmoglobinum (lat.)
HCC = Hepatozelluläres Karzinom (dt.) – Hepatocellular Carcinoma (en.) – Carcinoma hepatocellulare (lat.)
Hct = Hämatokrit (dt.) – Hematocrit (en.) – Hæmatocritus (lat.)
HCT = Hämatokrit (dt.) – Hematocrit (en.) – Hematocritus (lat.)
HD = Morbus Huntington (lat.) – Huntington-Krankheit (dt.) – Huntington’s Disease (en.)
HFrEF = Herzinsuffizienz mit reduzierter Auswurffraktion (dt.) – Heart Failure with Reduced Ejection Fraction (en.) – Insufficientia cordis cum fractione ejiciendi reducta (lat.)
HIT = Hirn-Informations-Test (dt.) – Brain Information Test (en.) – Testis informationis cerebri (lat.)
HIV = Humanes Immundefizienz-Virus (dt.) – Human Immunodeficiency Virus (en.) – Virus immunodeficientiae humanae (lat.)
HLA = Humane Leukozyten-Antigene (dt.) – Human Leukocyte Antigens (en.) – Antigena leukocyticorum humanorum (lat.)
HLA = Humane Leukozytenantigene (dt.) – Human Leukocyte Antigens (en.) – Antigena leukocyticorum humanorum (lat.)
HNP = Herniation nucleus pulposus (lat.) – Hernie des Nucleus pulposus (dt.) – Herniated Nucleus Pulposus (en.)
HNP = Herniierter Nucleus pulposus (dt.) – Herniated Nucleus Pulposus (en.) – Hernia nuclei pulposi (lat.)
HPA = Hypothalamus-Hypophysen-Nebennieren-Achse (dt.) – Hypothalamic-Pituitary-Adrenal Axis (en.) – Axis hypothalamica-hypophysialis-adrenalis (lat.)
HPT = Hausbesuchs-Physiotherapie (dt.) – Home Visit Physical Therapy (en.) – Physiotherapia visitationis domesticae (lat.)
HR = Herzfrequenz (dt.) – Heart Rate (en.) – Frequentia cordis (lat.)
HRCT = Hochauflösende Computertomographie (dt.) – High-Resolution Computed Tomography (en.) – Tomographia computatrum alta resolutio (lat.)
HSP = Hitzeschockprotein (dt.) – Heat Shock Protein (en.) – Proteinum caloris shocking (lat.)
HT = Hypertensive Enzephalopathie (dt.) – Hypertensive Encephalopathy (en.) – Encephalopathia hypertensiva (lat.)
HTA = Hypertonie (dt.) – Hypertension (en.) – Hypertensio (lat.)
HWS = Halswirbelsäule (dt.) – Cervical Spine (en.) – Columna cervicalis (lat.)
I
IA = Immune Adäquanz (dt.) – Immune Adequacy (en.) – Adaequatio immunitatis (lat.)
IABP = Intraaortale Ballonpumpe (dt.) – Intra-Aortic Balloon Pump (en.) – Pumpo intraaortalis (lat.)
IBT = Individuelle Bewegungs- und Therapieplanung (dt.) – Individual Movement and Therapy Planning (en.) – Consilium motus et therapiae individualis (lat.)
IBW = Ideal Body Weight (dt.) – Ideal Body Weight (en.) – Pondus corporis ideale (lat.)
ICD = Internationaler Klassifikationssystem der Krankheiten (dt.) – International Classification of Diseases (en.) – Classificatio internationalis morborum (lat.)
ICP = Intracranial Pressure (en.) – Intrakranieller Druck (dt.)
ICP = Intrakranieller Druck (dt.) – Intracranial Pressure (en.) – Pressio intracranialis (lat.)
ICV = Intrakranialer Volumen (dt.) – Intracranial Volume (en.) – Volumen intracranii (lat.)
IFG = Impaired Fasting Glucose (dt.) – Impaired Fasting Glucose (en.) – Glucosum in cibo vacuum laesum (lat.)
IGT = Gestörte Glukosetoleranz (dt.) – Impaired Glucose Tolerance (en.) – Tolerantia glucosa laesa (lat.)
IL = Interleukin (dt.) – Interleukin (en.) – Interleukin (lat.)
IOT = Individuelle Orthopädische Therapie (dt.) – Individual Orthopedic Therapy (en.) – Therapia orthopaedica individualis (lat.)
IPD = Idiopathische Parkinson-Krankheit (dt.) – Idiopathic Parkinson’s Disease (en.) – Morbus Parkinson idiopathicus (lat.)
IVF = In-vitro-Fertilisation (dt.) – In Vitro Fertilization (en.) – Fertilitatio in vitro (lat.)
IVH = Intrazerebrale Blutung (dt.) – Intraventricular Hemorrhage (en.) – Haemorrhagia intraventricularis (lat.)
IVP = Intravenöse Pyelographie (dt.) – Intravenous Pyelography (en.) – Pyelographia intravenosa (lat.)
J
JME = Juvenile Myoklonische Epilepsie (dt.) – Juvenile Myoclonic Epilepsy (en.) – Epilepsia myoclonica juvenilis (lat.)
JVP = Jugularvenenpuls (dt.) – Jugular Venous Pulse (en.) – Pulsus venosus jugularis (lat.)
K
KCC2 = K-Cl-Co-Transporter 2 (dt.) – K-Cl Co-Transporter 2 (en.) – Transportator K-Cl 2 (lat.)
KCT = Krampfanfälle, Kontrolltest (dt.) – Seizures Control Test (en.) – Testis controlle convulsionum (lat.)
KG = Krankengymnastik (dt.) – Medical Gymnastics (en.) – Gymnastica medicorum (lat.)
KGB = Kinesitherapie bei Gelenkbeschwerden (dt.) – Kinesitherapy for Joint Disorders (en.) – Kinesitherapia pro perturbationibus articulorum (lat.)
KGG = Krankengymnastik am Gerät (dt.) – Medical Gymnastics with Equipment (en.) – Gymnastica medicorum cum apparatibus (lat.)
KGT = Krankengymnastik nach Bobath (dt.) – Bobath Physiotherapy (en.) – Physiotherapia secundum Bobath (lat.)
KHK = Koronare Herzkrankheit (dt.) – Coronary Heart Disease (en.) – Morbus cordis coronarius (lat.)
KMT = Krankengymnastik auf neurologischer Basis (dt.) – Physiotherapy on a Neurological Basis (en.) – Physiotherapia ex fundamentis neurologicis (lat.)
Kre = Kreatinin (dt.) – Creatinine (en.) – Creatininum (lat.)
KT = Krankengymnastiktherapie (dt.) – Medical Gymnastics Therapy (en.) – Therapia gymnasticorum medicorum (lat.)
KTH = Krankengymnastik auf neurophysiologischer Basis (dt.) – Physiotherapy on a Neurophysiological Basis (en.) – Physiotherapia ex fundamentis neurophysiologicis (lat.)
KTT = Kinesiotaping (dt.) – Kinesio Taping (en.) – Tapin Kinesio (lat.)
KUB = Nieren, Harnleiter, Blase (dt.) – Kidney, Ureter, Bladder (en.) – Ren, ureter, vesica (lat.)
L
L-DOPA = L-3,4-Dihydroxyphenylalanin (dt.) – L-3,4-Dihydroxyphenylalanine (en.) – L-3,4-dihydroxyphenylalaninum (lat.)
LAVH = Laparoskopische assistierte vaginale Hysterektomie (dt.) – Laparoscopically Assisted Vaginal Hysterectomy (en.) – Hysterectomia vaginalis assistita laparoscopica (lat.)
LDL = Low-Density Lipoprotein (dt.) – Low-Density Lipoprotein (en.) – Lipoproteina humilis densitas (lat.)
LFT = Leberfunktionstest (dt.) – Liver Function Test (en.) – Testes functionis hepatis (lat.)
LKS = Landau-Kleffner-Syndrom (dt.) – Landau-Kleffner Syndrome (en.) – Syndroma Landau-Kleffner (lat.)
LMN = Unteres Motoneuron (dt.) – Lower Motor Neuron (en.) – Neuron motoricum inferius (lat.)
LPS = Lipidprofillösung (dt.) – Lipid Profile (en.) – Solutio profili lipidi (lat.)
LTD = Langzeitdepression (dt.) – Long-Term Depression (en.) – Depressio diuturna (lat.)
LTD = Langzeitdepression (dt.) – Long-Term Depression (en.) – Depressio longi temporis (lat.)
LTP = Langzeitpotenzierung (dt.) – Long-Term Potentiation (en.) – Potentia longi temporis (lat.)
LTP = Langzeitpotenzierung (dt.) – Long-Term Potentiation (en.) – Potentiatio diuturna (lat.)
LVDP = Linksventrikulärer Druck (dt.) – Left Ventricular Pressure (en.) – Pressio ventriculi sinistri (lat.)
LVEF = Linksventrikuläre Ejektionsfraktion (dt.) – Left Ventricular Ejection Fraction (en.) – Fractio ejiciendi ventriculi sinistri (lat.)
LWS = Lendenwirbelsäule (dt.) – Lumbar Spine (en.) – Columna lumbalis (lat.)
LZ = Lungenzeichen (dt.) – Lung Signs (en.) – Signa pulmonis (lat.)
M
M-wave = M-Welle (dt.) – M-Wave (en.) – M-Unda (lat.)
MB = Morbus Bechterew (dt.) – Ankylosing Spondylitis (en.) – Morbus Bechterew (lat.)
MCH = Mittleres korpuskuläres Hämoglobin (dt.) – Mean Corpuscular Hemoglobin (en.) – Haemoglobin corpusculare medium (lat.)
MCHC = Mittlere korpuskuläre Hämoglobinkonzentration (dt.) – Mean Corpuscular Hemoglobin Concentration (en.) – Concentratio haemoglobini corpuscularis media (lat.)
MCI = Mild Cognitive Impairment (en.) – Leichte kognitive Beeinträchtigung (dt.) – Impairment cognitive levior (lat.)
MCTD = Mischkollagenose (dt.) – Mixed Connective Tissue Disease (en.) – Morbus collagenosus mixtus (lat.)
MDS = Myelodysplastisches Syndrom (dt.) – Myelodysplastic Syndrome (en.) – Syndroma myelodysplasticum (lat.)
MEG = Magnetoenzephalographie (dt.) – Magnetoencephalography (en.) – Magnetoencephalographia (lat.)
MELAS = Mitochondriale Enzephalomyopathie, Laktatazidose und Schlaganfall (dt.) – Mitochondrial Encephalomyopathy, Lactic Acidosis, and Stroke-like Episodes (en.) – Encephalomyopathia mitochondrialis, acidosi lactica et episodia ictu (lat.)
MEP = Motoneuron-evozierte Potentiale (dt.) – Motor Evoked Potentials (en.) – Potentiales evocatae motorica (lat.)
MEP = Motorisch evozierte Potentiale (dt.) – Motor Evoked Potentials (en.) – Potentiales motorii evocatae (lat.)
MFT = Manuelle Funktionstherapie (dt.) – Manual Functional Therapy (en.) – Therapia functionalis manualis (lat.)
MFT = Muskuloskeletale Funktionsdiagnostik (dt.) – Musculoskeletal Functional Diagnostics (en.) – Diagnostica functionalis musculis (lat.)
MG = Myasthenia gravis (dt./lat.) – Myasthenia Gravis (en.)
MMN = Mismatch Negativity (dt.) – Mismatch Negativity (en.) – Negativitas inaequalitatis (lat.)
MMW = Medizinische Mitteilungen Würzburg (dt.) – Medical Communications Würzburg (en.) – Communicationes medicae Würzburg (lat.)
MRI = Magnetic Resonance Imaging (en.) – Magnetresonanztomographie (MRT) (dt.)
MRI = Magnetresonanztomographie (dt.) – Magnetic Resonance Imaging (en.) – Imaginatio resonantia magnetica (lat.)
mRNA = Messenger-RNA (dt.) – Messenger RNA (en.) – RNA nuntius (lat.)
MRT = Magnetresonanztomographie (dt.) – Magnetic Resonance Imaging (en.) – Tomographia resonantia magnetica (lat.)
MRT = Magnetresonanztomographie (dt.) – Magnetic Resonance Imaging (en.) – Tomographia resonantiae magneticae (lat.)
MS = Multiple Sclerosis (en.) – Multiple Sklerose (dt.)
MS = Multiple Sklerose (dt.) – Multiple Sclerosis (en.) – Sclerosis multiplex (lat.)
MS = Multiple Sklerose (dt.) – Multiple Sclerosis (en.) – Sclerosus multiplex (lat.)
MSA = Multiple Systematrophie (dt.) – Multiple System Atrophy (en.) – Atrophia systematis multipli (lat.)
MSA = Multisystematrophie (dt.) – Multiple System Atrophy (en.) – Atrophia multisystemica (lat.)
MSD = Morbus Sudeck (dt.) – Sudeck’s Disease (en.) – Morbus Sudeck (lat.)
MSI = Mikrogliale Aktivierungsindex (dt.) – Microglial Activation Index (en.) – Index activationis microgliae (lat.)
MSK = Musculoskeletal (en.) – Muskuloskelettal (dt.) – Musculoskeletalis (lat.)
MSM = Manuelle Schmerztherapie (dt.) – Manual Pain Therapy (en.) – Therapia dolorum manualis (lat.)
MSR = Monosynaptischer Reflex (dt.) – Monosynaptic Reflex (en.) – Reflexus monosynapticus (lat.)
MTR = Manuelle Therapie (dt.) – Manual Therapy (en.) – Therapia manualis (lat.)
MTR = Muskelfunktionstherapie (dt.) – Muscle Function Therapy (en.) – Therapia functionis musculorum (lat.)
N
N. = Nervus (lat.) – Nerv (dt.) – nerve (en.)
N. abducens = Nervus abducens (lat.) – Abduzensnerv (dt.) – abducens nerve (en.)
N. accessorius = Nervus accessorius (lat.) – Beinerv (dt.) – accessory nerve (en.)
N. alveolaris inferior = Nervus alveolaris inferior (lat.) – Unterer Alveolarnerv (dt.) – inferior alveolar nerve (en.)
N. auriculotemporalis = Nervus auriculotemporalis (lat.) – Ohr-Schläfennerv (dt.) – auriculotemporal nerve (en.)
N. axillaris = Nervus axillaris (lat.) – Achselnerv (dt.) – axillary nerve (en.)
N. cutaneus femoris lateralis = Nervus cutaneus femoris lateralis (lat.) – Seitlicher Hautnerv des Oberschenkels (dt.) – lateral femoral cutaneous nerve (en.)
N. facialis = Nervus facialis (lat.) – Gesichtsnerv (dt.) – facial nerve (en.)
N. femoralis = Nervus femoralis (lat.) – Oberschenkelnerv (dt.) – femoral nerve (en.)
N. glossopharyngeus = Nervus glossopharyngeus (lat.) – Zungen-Rachennerv (dt.) – glossopharyngeal nerve (en.)
N. gluteus inferior = Nervus gluteus inferior (lat.) – Unterer Gesäßnerv (dt.) – inferior gluteal nerve (en.)
N. gluteus superior = Nervus gluteus superior (lat.) – Oberer Gesäßnerv (dt.) – superior gluteal nerve (en.)
N. hypoglossus = Nervus hypoglossus (lat.) – Unterzungennerv (dt.) – hypoglossal nerve (en.)
N. I (N. olfactorius) = Nervus olfactorius (lat.) – Riechnerv (dt.) – olfactory nerve (en.)
N. II (N. opticus) = Nervus opticus (lat.) – Sehnerv (dt.) – optic nerve (en.)
N. III (N. oculomotorius) = Nervus oculomotorius (lat.) – Augenbewegungsnerv (dt.) – oculomotor nerve (en.)
N. intercostalis = Nervus intercostalis (lat.) – Zwischenrippennerv (dt.) – intercostal nerve (en.)
N. ischiadicus = Nervus ischiadicus (lat.) – Ischiasnerv (dt.) – sciatic nerve (en.)
N. IV (N. trochlearis) = Nervus trochlearis (lat.) – Rollnerv (dt.) – trochlear nerve (en.)
N. IX (N. glossopharyngeus) = Nervus glossopharyngeus (lat.) – Zungen-Rachennerv (dt.) – glossopharyngeal nerve (en.)
N. lingualis = Nervus lingualis (lat.) – Zungennerv (dt.) – lingual nerve (en.)
N. medianus = Nervus medianus (lat.) – Mittelnerv (dt.) – median nerve (en.)
N. mentalis = Nervus mentalis (lat.) – Kinnnerv (dt.) – mental nerve (en.)
N. musculocutaneus = Nervus musculocutaneus (lat.) – Muskel-Hautnerv (dt.) – musculocutaneous nerve (en.)
N. obturatorius = Nervus obturatorius (lat.) – Hemmungsloser Nerv (dt.) – obturator nerve (en.)
N. oculomotorius = Nervus oculomotorius (lat.) – Augenbewegungsnerv (dt.) – oculomotor nerve (en.)
N. olfactorius = Nervus olfactorius (lat.) – Riechnerv (dt.) – olfactory nerve (en.)
N. opticus = Nervus opticus (lat.) – Sehnerv (dt.) – optic nerve (en.)
N. peroneus communis = Nervus peroneus communis (lat.) – Gemeinsamer Wadenbeinnerv (dt.) – common peroneal nerve (en.)
N. phrenicus = Nervus phrenicus (lat.) – Zwerchfellnerv (dt.) – phrenic nerve (en.)
N. plantaris = Nervus plantaris (lat.) – Fußsohlennerv (dt.) – plantar nerve (en.)
N. pudendus = Nervus pudendus (lat.) – Schamnerv (dt.) – pudendal nerve (en.)
N. radialis = Nervus radialis (lat.) – Speichennerv (dt.) – radial nerve (en.)
N. saphenus = Nervus saphenus (lat.) – Hautnerv des Beins (dt.) – saphenous nerve (en.)
N. suboccipitalis = Nervus suboccipitalis (lat.) – Hinterhauptsnerv (dt.) – suboccipital nerve (en.)
N. suprascapularis = Nervus suprascapularis (lat.) – Schulterblattnerv (dt.) – suprascapular nerve (en.)
N. suralis = Nervus suralis (lat.) – Wadennerv (dt.) – sural nerve (en.)
N. tibialis = Nervus tibialis (lat.) – Schienbeinnerv (dt.) – tibial nerve (en.)
N. trigeminus = Nervus trigeminus (lat.) – Drillingsnerv (dt.) – trigeminal nerve (en.)
N. trochlearis = Nervus trochlearis (lat.) – Rollnerv (dt.) – trochlear nerve (en.)
N. ulnaris = Nervus ulnaris (lat.) – Ellennerv (dt.) – ulnar nerve (en.)
N. V (N. trigeminus) = Nervus trigeminus (lat.) – Drillingsnerv (dt.) – trigeminal nerve (en.)
N. vagus = Nervus vagus (lat.) – Vagusnerv (dt.) – vagus nerve (en.)
N. vestibulocochlearis = Nervus vestibulocochlearis (lat.) – Hör- und Gleichgewichtsnerv (dt.) – vestibulocochlear nerve (en.)
N. VI (N. abducens) = Nervus abducens (lat.) – Abduzensnerv (dt.) – abducens nerve (en.)
N. VII (N. facialis) = Nervus facialis (lat.) – Gesichtsnerv (dt.) – facial nerve (en.)
N. VIII (N. vestibulocochlearis) = Nervus vestibulocochlearis (lat.) – Hör- und Gleichgewichtsnerv (dt.) – vestibulocochlear nerve (en.)
N. X (N. vagus) = Nervus vagus (lat.) – Vagusnerv (dt.) – vagus nerve (en.)
N. XI (N. accessorius) = Nervus accessorius (lat.) – Beinerv (dt.) – accessory nerve (en.)
N. XII (N. hypoglossus) = Nervus hypoglossus (lat.) – Unterzungennerv (dt.) – hypoglossal nerve (en.)
N100 = N100-Welle (dt.) – N100 Wave (en.) – Unda N100 (lat.)
NAD = Nichts Auffälliges (dt.) – Nothing Abnormal (en.) – Nihil anomali (lat.)
NAFLD = Nichtalkoholische Fettlebererkrankung (dt.) – Non-Alcoholic Fatty Liver Disease (en.) – Morbus hepatis adiposus non-alcoholicum (lat.)
NCCN = National Comprehensive Cancer Network (dt.) – National Comprehensive Cancer Network (en.) – Rete canceris comprehensivum nationalis (lat.)
NCS = Nervenleitgeschwindigkeit (dt.) – Nerve Conduction Study (en.) – Studium conductionis nervi (lat.)
NCV = Nervenleitgeschwindigkeit (dt.) – Nerve Conduction Velocity (en.) – Velocitas conductionis nervosae (lat.)
NF = Neurofilamente (dt.) – Neurofilaments (en.) – Neurofilamenta (lat.)
NF-kB = Nuclear Factor kappa B (dt.) – Nuclear Factor kappa B (en.) – Factor nuclearis kappa B (lat.)
NHS = National Health Service (dt.) – National Health Service (en.) – Servitium Sanitatis Nationalis (lat.)
NINDS = National Institute of Neurological Disorders and Stroke (en.) – Nationales Institut für neurologische Störungen und Schlaganfall (dt.) – Institutum nationale pro morbis neurologicis et ictu (lat.)
NLG = Nervusleitgeschwindigkeit (dt.) – Nerve Conduction Velocity (en.) – Celeritas conductionis nervi (lat.)
NMD = Neuromuskuläre Erkrankung (dt.) – Neuromuscular Disease (en.) – Morbus neuromuscularis (lat.)
NMDA = N-Methyl-D-Aspartat (dt.) – N-Methyl-D-Aspartate (en.) – N-methyl-D-aspartatum (lat.)
NMDA = N-Methyl-D-Aspartat-Rezeptor* (dt.) – N-Methyl-D-Aspartate Receptor (en.) – Receptor N-Methyl-D-Aspartatis (lat.)
NMDAR = N-Methyl-D-Aspartat-Rezeptor (dt.) – N-Methyl-D-Aspartate Receptor (en.) – Receptor N-Methyl-D-Aspartati (lat.)
NMO = Neuromyelitis optica (dt.) – Neuromyelitis Optica (en.) – Neuromyelitis optica (lat.)
NMS = Neuroleptisches malignes Syndrom (dt.) – Neuroleptic Malignant Syndrome (en.) – Syndroma neurolepticum malignum (lat.)
NPH = Normaldruck-Hydrozephalus (dt.) – Normal Pressure Hydrocephalus (en.) – Hydrocephalus normotensivus (lat.)
NPH = Normaldruckhydrozephalus (dt.) – Normal Pressure Hydrocephalus (en.) – Hydrocephalus normotensivus (lat.)
NPO = Nihil per os (dt.) – Nothing by Mouth (en.) – Nihil per os (lat.)
NPY = Neuropeptid Y (dt.) – Neuropeptide Y (en.) – Neuropeptidum Y (lat.)
NREM = Nicht-Rapid-Eye-Movement (dt.) – Non-Rapid Eye Movement (en.) – Non-motus oculorum rapidus (lat.)
NS = Neurodermitis (dt.) – Neurodermatitis (en.) – Neurodermitis (lat.)
NSAID = Nichtsteroidale Antirheumatika (dt.) – Non-Steroidal Anti-Inflammatory Drugs (en.) – Non-steroidal anti-inflammatoria (lat.)
NT-proBNP = N-terminales pro B-Typ natriuretisches Peptid (dt.) – N-terminal pro B-type Natriuretic Peptide (en.) – Peptidum natriureticum typus B pro N-terminalis (lat.)
O
O2T = Oxygen-Therapie (dt.) – Oxygen Therapy (en.) – Therapia oxygenii (lat.)
OCD = Obsesiv-kompulsive Störung (dt.) – Obsessive-Compulsive Disorder (en.) – Disturbatio obsessivus compulsivus (lat.)
OCT = Optische Kohärenztomographie (dt.) – Optical Coherence Tomography (en.) – Tomographia coherentiae opticae (lat.)
OD = Oculus Dexter (dt.) – Right Eye (en.) – Oculus dexter (lat.)
ONSF = Opticusnervenscheidenfensterung (dt.) – Optic Nerve Sheath Fenestration (en.) – Fenestratio vaginae nervi optici (lat.)
OS = Oculus Sinister (dt.) – Left Eye (en.) – Oculus sinister (lat.)
Osteo = Osteopathische Therapie (dt.) – Osteopathic Therapy (en.) – Therapia osteopathica (lat.)
OT = Oberer Teil (dt.) – Upper Part (en.) – Pars superior (lat.)
P
P300 = P300-Welle (dt.) – P300 Wave (en.) – Unda P300 (lat.)
PA = Pulmonalarterie (dt.) – Pulmonary Artery (en.) – Arteria pulmonalis (lat.)
PACAP = Pituitary Adenylate Cyclase-Activating Polypeptide (dt.) – Pituitary Adenylate Cyclase-Activating Polypeptide (en.) – Polypeptidum activans cyclasum adenylatum hypophysarium (lat.)
PAP = Pulmonalarterieller Druck (dt.) – Pulmonary Arterial Pressure (en.) – Pressio arteriae pulmonalis (lat.)
PAP = Zervikales Zytologie-Abstrichverfahren (dt.) – Pap Smear (en.) – Methodus cytologica cervicis (lat.)
PCA = Posteriore kortikale Atrophie (dt.) – Posterior Cortical Atrophy (en.) – Atrophia corticus posterior (lat.)
PCoA = A. communicans posterior (lat.) – Hintere Verbindungsarterie (dt.) – Posterior Communicating Artery (en.)
PCR = Polymerase-Kettenreaktion (dt.) – Polymerase Chain Reaction (en.) – Reactio catenae polymerasi (lat.)
PCT = Procalcitonin (dt.) – Procalcitonin (en.) – Procalcitonin (lat.)
PD = Parkinson-Krankheit (dt.) – Parkinson’s Disease (en.) – Morbus Parkinson (lat.)
PDR = Proliferative diabetische Retinopathie (dt.) – Proliferative Diabetic Retinopathy (en.) – Retinopathia diabetica proliferativa (lat.)
PEP = Postexpositionsprophylaxe (dt.) – Post-Exposure Prophylaxis (en.) – Prophylaxis post expositionem (lat.)
PET = Positronen-Emissions-Tomographie (dt.) – Positron Emission Tomography (en.) – Tomographia emissionis positronicae (lat.)
PET = Positronen-Emissions-Tomographie (dt.) – Positron Emission Tomography (en.) – Tomographia emissionis positronum (lat.)
PFC = Präfrontaler Kortex (dt.) – Prefrontal Cortex (en.) – Cortex praefrontalis (lat.)
PFT = Physiotherapeutische Fortbildung (dt.) – Physical Therapy Training (en.) – Formatio physiotherapiae (lat.)
PFT = Pulmonale Funktionstests (dt.) – Pulmonary Function Tests (en.) – Testa functionis pulmonalis (lat.)
PL = Periphere Lähmung (dt.) – Peripheral Paralysis (en.) – Paralysis peripheralis (lat.)
Plexus brachialis = Plexus brachialis (lat.) – Armgeflecht (dt.) – brachial plexus (en.)
Plexus cervicalis = Plexus cervicalis (lat.) – Halsgeflecht (dt.) – cervical plexus (en.)
Plexus lumbalis = Plexus lumbalis (lat.) – Lendengeflecht (dt.) – lumbar plexus (en.)
Plexus sacralis = Plexus sacralis (lat.) – Kreuzgeflecht (dt.) – sacral plexus (en.)
PLS = Primäre Lateralsklerose (dt.) – Primary Lateral Sclerosis (en.) – Sclerosis lateralis primaria (lat.)
PMD = Periphere motorische Dysfunktion (dt.) – Peripheral Motor Dysfunction (en.) – Dysfunctio motorica peripheralis (lat.)
PMS = Primäre Muskelatrophie (dt.) – Primary Muscle Atrophy (en.) – Atrophia musculorum primaria (lat.)
PNF = Propriozeptive neuromuskuläre Fazilitation (dt.) – Proprioceptive Neuromuscular Facilitation (en.) – Facilitatio neuromuscularis proprioceptiva (lat.)
PNS = Peripheral Nervous System (en.) – Peripheres Nervensystem (dt.)
PNS = Peripheres Nervensystem (dt.) – Peripheral Nervous System (en.) – Systema nervosum periphericum (lat.)
PPT = Pädiatrische Physiotherapie (dt.) – Pediatric Physical Therapy (en.) – Physiotherapia pediatricorum (lat.)
PPT = Periphere Pharmakotherapie (dt.) – Peripheral Pharmacotherapy (en.) – Pharmacotherapia peripherica (lat.)
PRR = Pattern Recognition Receptors (dt.) – Pattern Recognition Receptors (en.) – Receptores recognitio formarum (lat.)
PSP = Progressive supranukleäre Palsy (dt.) – Progressive Supranuclear Palsy (en.) – Palsy supranuclearis progressiva (lat.)
PT = Physiotherapie (dt.) – Physical Therapy (en.) – Physiotherapia (lat.)
PTA = Physiotherapeutische Ausbildung (dt.) – Physical Therapy Assistant (en.) – Assistens physiotherapiae (lat.)
PTT = Partielle Thromboplastinzeit (dt.) – Partial Thromboplastin Time (en.) – Tempus thromboplastinum partim (lat.)
Puls = Pulsfrequenz (dt.) – Pulse Rate (en.) – Frequentia pulsus (lat.)
PVP = Perkutane Vertebroplastie (dt.) – Percutaneous Vertebroplasty (en.) – Vertebroplastica percutanea (lat.)
Q
QEEG = Quantitative Elektroenzephalogramm (dt.) – Quantitative Electroencephalogram (en.) – Electroencephalogramma quantitativa (lat.)
QRS = QRS-Komplex (dt.) – QRS Complex (en.) – Complexus QRS (lat.)
QUAD = Quadrizeps (dt.) – Quadriceps (en.) – Quadriceps (lat.)
R
RA = Rheumatoide Arthritis (dt.) – Rheumatoid Arthritis (en.) – Arthritis rheumatoides (lat.)
RDS = Atemnotsyndrom (dt.) – Respiratory Distress Syndrome (en.) – Syndroma respiratorium angustiae (lat.)
RE = Radiologische Untersuchung (dt.) – Radiological Examination (en.) – Examinatio radiologica (lat.)
REM = Rapid Eye Movement (dt.) – Rapid Eye Movement (en.) – Motus oculorum rapidus (lat.)
RHT = Röntgenbild des Thorax (dt.) – X-ray of the Thorax (en.) – Imago radiographica thoracis (lat.)
RIND = Reversible ischämische neurologische Defizite (dt.) – Reversible Ischemic Neurological Deficit (en.) – Defectus neurologicus ischemicus reversibilis (lat.)
RKI = Robert Koch Institut (dt.) – Robert Koch Institute (en.) – Institutum Roberti Koch (lat.)
RLS = Restless-Legs-Syndrom (dt.) – Restless Legs Syndrome (en.) – Syndroma crurum inquietorum (lat.)
RLT = Relationales Lernen in der Therapie (dt.) – Relational Learning in Therapy (en.) – Disciplina relationalis in therapia (lat.)
RMS = Relapsing-Remitting Multiple Sklerose (dt.) – Relapsing-Remitting Multiple Sclerosis (en.) – Sclerosus multiplex recidivans-remittens (lat.)
RNAi = RNA-Interferenz (dt.) – RNA Interference (en.) – Interferentia RNA (lat.)
RNS = Repetitive Nerve Stimulation (en.) – Repetitive Nervenstimulation (dt.) – Stimulatio nervorum repetita (lat.)
RPP = Rehabilitative Physiotherapie (dt.) – Rehabilitative Physical Therapy (en.) – Physiotherapia rehabilitativa (lat.)
RR = Riva-Rocci (Blutdruck) (dt.) – Blood Pressure (en.) – Pressio sanguinis (lat.)
RR = Riva-Rocci (dt.) – Blood Pressure (en.) – Pressio sanguinis (lat.)
RRT = Renale Ersetzungstherapie (dt.) – Renal Replacement Therapy (en.) – Therapia substitutionis renalis (lat.)
RT = Radiotherapie (dt.) – Radiotherapy (en.) – Radiotherapia (lat.)
rTMS = Wiederholte transkranielle Magnetstimulation (dt.) – Repetitive Transcranial Magnetic Stimulation (en.) – Stimulatio magnetica transcranialis repetita (lat.)
S
SA = Sakralanästhesie (dt.) – Sacral Anesthesia (en.) – Anesthesia sacralis (lat.)
SAE = Subakute Enzephalopathie (dt.) – Subacute Encephalopathy (en.) – Encephalopathia subacuta (lat.)
SAH = Subarachnoidalblutung (dt.) – Subarachnoid Hemorrhage (en.) – Haemorrhagia subarachnoidalis (lat.)
SAH = Subarachnoidalblutung (dt.) – Subarachnoid Hemorrhage (en.) – Sanguis subarachnoideus (lat.)
SAPS = Simplified Acute Physiology Score (en.) – Vereinfachter Akuter Physiologie-Score (dt.) – Punctum acutae physiologiae (lat.)
SARS = Schwere akute respiratorische Syndrome (dt.) – Severe Acute Respiratory Syndrome (en.) – Syndroma respiratorium acutum grave (lat.)
SBS = Spinal Cord Stimulation (dt.) – Spinal Cord Stimulation (en.) – Stimulatio medullae spinalis (lat.)
SCA = Spinocerebelläre Ataxie (dt.) – Spinocerebellar Ataxia (en.) – Ataxia spinocerebellaris (lat.)
SCAT = Sport Concussion Assessment Tool (en.) – Werkzeug zur Beurteilung von Sportverletzungen des Gehirns (dt.) – Instrumentum ad aestimandum concussionem athleticam (lat.)
SCI = Rückenmarksverletzung (dt.) – Spinal Cord Injury (en.) – Lesio medullae spinalis (lat.)
SCN = Sodium-Kalium-ATPase (dt.) – Sodium-Potassium ATPase (en.) – ATPase natrii et kalii (lat.)
SCS = Spinal Cord Stimulation (dt.) – Spinal Cord Stimulation (en.) – Stimulatio medullae spinalis (lat.)
SD = Schlafapnoe-Syndrom (dt.) – Sleep Apnea Syndrome (en.) – Syndroma apnoea somni (lat.)
SDH = Subdurales Hämatom (dt.) – Subdural Hematoma (en.) – Haematoma subdurale (lat.)
SEP = Somatosensorisch evozierte Potentiale (dt.) – Somatosensory Evoked Potentials (en.) – Potentiales evocatae somatosensoriales (lat.)
SERT = Serotonin Transporter (dt.) – Serotonin Transporter (en.) – Transportator serotoninorum (lat.)
SG = Spezifisches Gewicht (dt.) – Specific Gravity (en.) – Ponderatio specifica (lat.)
SGZ = Subgranuläre Zone (dt.) – Subgranular Zone (en.) – Zona subgranularis (lat.)
SHT = Schädel-Hirn-Trauma (dt.) – Cranial Trauma (en.) – Trauma craniocerebrale (lat.)
SLE = Systemischer Lupus erythematodes (dt.) – Systemic Lupus Erythematosus (en.) – Lupus erythematodes systemicus (lat.)
SLE = Systemischer Lupus Erythematodes (dt.) – Systemic Lupus Erythematosus (en.) – Lupus erythematodes systemicus (lat.)
SM = Sklerose Multiplex (dt.) – Multiple Sclerosis (en.) – Sclerosis multiplex (lat.)
SMA = Sensible Motorische Anästhesie (dt.) – Sensible Motor Anesthesia (en.) – Anæsthesia motorica sensitiva (lat.)
SMA = Spinale Muskelatrophie (dt.) – Spinal Muscular Atrophy (en.) – Atrophia muscularis spinalis (lat.)
SN = Substantia nigra (dt.) – Substantia Nigra (en.) – Substantia nigra (lat.)
SNAP = Sensory Nerve Action Potential (en.) – Sensorisches Nervenaktionspotential (dt.) – Potentiale actionis nervi sensori (lat.)
SNP = Single Nucleotide Polymorphism (dt.) – Single Nucleotide Polymorphism (en.) – Polymorphismus nucleotidis singuli (lat.)
SOP = Standard Operating Procedure (dt.) – Standard Operating Procedure (en.) – Procedura operativa standard (lat.)
SP = Substanz P (dt.) – Substance P (en.) – Substantia P (lat.)
SPECT = Single Photon Emission Computed Tomography (en.) – Single Photon Emissions-Computertomographie (dt.) – Tomographia emissionis photonis singuli (lat.)
SRT = Sensible Reiztherapie (dt.) – Sensory Stimulation Therapy (en.) – Therapia stimulatio sensorialis (lat.)
SRT = Sportphysiotherapeutische Rehabilitation (dt.) – Sports Physiotherapeutic Rehabilitation (en.) – Rehabilitatio physiotherapiae athleticae (lat.)
SSEP = Somatosensorisch evozierte Potentiale (dt.) – Somatosensory Evoked Potentials (en.) – Potentiales evocatae somatosensorii (lat.)
SSEP = Somatosensory Evoked Potentials (dt.) – Somatosensorisch evozierte Potentiale (en.) – Potentiales evocatae somatosensoriales (lat.)
SYN = Synapsin (dt.) – Synapsin (en.) – Synapsin (lat.)
SYN = Syndrom (dt.) – Syndrome (en.) – Syndromum (lat.)
T
TAC = Transkranielle Akustische Stimulation (dt.) – Transcranial Acoustic Stimulation (en.) – Stimulatio acustica transcranialis (lat.)
TBC = Tuberkulose (dt.) – Tuberculosis (en.) – Tuberculosis (lat.)
TBI = Traumatische Gehirnverletzung (dt.) – Traumatic Brain Injury (en.) – Injuria cerebri traumatica (lat.)
TBI = Traumatische Hirnverletzung (dt.) – Traumatic Brain Injury (en.) – Injury cerebri traumatica (lat.)
TBI = Traumatische Hirnverletzung (dt.) – Traumatic Brain Injury (en.) – Trauma cerebri traumaticum (lat.)
TCA = Tricyclische Antidepressiva (dt.) – Tricyclic Antidepressants (en.) – Antidepressiva tricyclica (lat.)
TCT = Transkranielle Farb-Tomographie (dt.) – Transcranial Color-Coded Sonography (en.) – Sonographia colorata transcranialis (lat.)
tDCS = Transkranielle Gleichstromstimulation (dt.) – Transcranial Direct Current Stimulation (en.) – Stimulatio directa currentis transcranialis (lat.)
tDCS = Transkranielle Gleichstromstimulation (dt.) – Transcranial Direct Current Stimulation (en.) – Stimulatium directum currentis transcranialis (lat.)
TDP-43 = TAR-DNA-bindendes Protein 43 (dt.) – TAR DNA-binding Protein 43 (en.) – Proteinum TDP-43 (lat.)
TENS = Transkutane elektrische Nervenstimulation (dt.) – Transcutaneous Electrical Nerve Stimulation (en.) – Stimulatio nervorum transcutanea (lat.)
TENS = Transkutane elektrische Nervenstimulation (dt.) – Transcutaneous Electrical Nerve Stimulation (en.) – Stimulationes nervorum transcutanea (lat.)
TFT = Schilddrüsenfunktionstests (dt.) – Thyroid Function Tests (en.) – Testes functionis thyroideae (lat.)
TFT = Thyroid Function Tests (dt.) – Thyroid Function Tests (en.) – Testes functionis thyroideae (lat.)
TH = Therapie-Hypothese (dt.) – Therapeutic Hypothesis (en.) – Hypothesis therapeutica (lat.)
TH = Tyrosinhydroxylase (dt.) – Tyrosine Hydroxylase (en.) – Tyrosinhydroxylasa (lat.)
TIA = Transitorische ischämische Attacke (dt.) – Transient Ischemic Attack (en.) – Attacus ischemicus transitorius (lat.)
TLE = Temporallappenepilepsie (dt.) – Temporal Lobe Epilepsy (en.) – Epilepsia lobii temporalis (lat.)
TMS = Transkranielle Magnetstimulation (dt.) – Transcranial Magnetic Stimulation (en.) – Stimulatio magnetica transcranialis (lat.)
TMS = Transkranielle Magnetstimulation (dt.) – Transcranial Magnetic Stimulation (en.) – Stimulatium magneticum transcraniale (lat.)
TMT = Therapeutische Mobilisationstherapie (dt.) – Therapeutic Mobilization Therapy (en.) – Therapia mobilizationis therapeutica (lat.)
TN = Trigeminusneuralgie (dt.) – Trigeminal Neuralgia (en.) – Neuralgia trigeminalis (lat.)
TR = Trigeminalneuralgie (dt.) – Trigeminal Neuralgia (en.) – Neuralgia trigeminalis (lat.)
TREM = Triggering Receptor Expressed on Myeloid Cells (dt.) – Triggering Receptor Expressed on Myeloid Cells (en.) – Receptorum activorum expressorum in cellulis myeloidis (lat.)
TREMOR = Tremor (dt.) – Tremor (en.) – Tremor (lat.)
TSH = Thyreoidea-stimulierendes Hormon (dt.) – Thyroid-Stimulating Hormone (en.) – Hormona stimulantia thyroideae (lat.)
TTE = Transösophageale Echokardiographie (dt.) – Transesophageal Echocardiography (en.) – Echocardiographia transesophagealis (lat.)
TTP = Thrombotisch-thrombozytopenische Purpura (dt.) – Thrombotic Thrombocytopenic Purpura (en.) – Purpura thrombocytopenica thrombotica (lat.)
U
UAC = Urinalbumin-Kreatinin-Quotient (dt.) – Urine Albumin-Creatinine Ratio (en.) – Quotientum albumini creatinini urinae (lat.)
UAW = Unerwünschte Arzneiwirkungen (dt.) – Adverse Drug Reactions (en.) – Effectus medicamentorum non desideratus (lat.)
UFT = Urothelkarzinom (dt.) – Urothelial Carcinoma (en.) – Carcinoma urotheliale (lat.)
UMN = Oberes Motoneuron (dt.) – Upper Motor Neuron (en.) – Neuron motoricum superius (lat.)
US = Ultraschall (dt.) – Ultrasound (en.) – Ultrasonus (lat.)
V
VA = Ventrolateraler Thalamus (dt.) – Ventrolateral Thalamus (en.) – Thalamus ventrolateralis (lat.)
VAP = Ventilator-assoziierte Pneumonie (dt.) – Ventilator-Associated Pneumonia (en.) – Pneumonia associata cum ventilatore (lat.)
VBI = Vertebrobasiläre Insuffizienz (dt.) – Vertebrobasilar Insufficiency (en.) – Insufficientia vertebrobasilaris (lat.)
VDRL = Venereal Disease Research Laboratory (dt.) – Venereal Disease Research Laboratory (en.) – Laboratorium inquisitionis morborum venerum (lat.)
VEGF = Vaskulärer endothelialer Wachstumsfaktor (dt.) – Vascular Endothelial Growth Factor (en.) – Factor growth vascularis endothelialis (lat.)
VEP = Visuell evozierte Potentiale (dt.) – Visual Evoked Potentials (en.) – Potentiales evocatae visivae (lat.)
VGLUT = Vesikulärer Glutamattransporter (dt.) – Vesicular Glutamate Transporter (en.) – Transportator glutamatis vesicularis (lat.)
VMS = Vasomotorisches Syndrom (dt.) – Vasomotor Syndrome (en.) – Syndroma vasomotorium (lat.)
VNS = Vagusnervstimulation (dt.) – Vagus Nerve Stimulation (en.) – Stimulatio nervi vagi (lat.)
Vojta = Vojta-Therapie (dt.) – Vojta Therapy (en.) – Therapia Vojta (lat.)
VTA = Ventraler Tegmentaler Bereich (dt.) – Ventral Tegmental Area (en.) – Area tegmentalis ventralis (lat.)
VZ = Vitalzeichen (dt.) – Vital Signs (en.) – Signa vitalia (lat.)
VZV = Varizella-Zoster-Virus (dt.) – Varicella Zoster Virus (en.) – Virus varicellae zoster (lat.)
VZV = Varizella-Zoster-Virus (dt.) – Varicella Zoster Virus (en.) – Virus varicellae-zoster (lat.)
W
WAT = Wärmeanwendungen in der Therapie (dt.) – Heat Applications in Therapy (en.) – Applicationes caloris in therapia (lat.)
WBC = Weiße Blutkörperchen (dt.) – White Blood Cells (en.) – Cellulae sanguinis albae (lat.)
WBS = Wirbelsäulentherapie (dt.) – Spinal Therapy (en.) – Therapia columnae vertebralis (lat.)
WBT = Wärme- und Kältetherapie (dt.) – Heat and Cold Therapy (en.) – Therapia caloris et frigoris (lat.)
WM = Weißes Mark (dt.) – White Matter (en.) – Substantia alba (lat.)
WNT = Wingless/Int (dt.) – Wingless/Int (en.) – Wingless/Int (lat.)
X
XDR = Extrem resistente Tuberkulose (dt.) – Extensively Drug-Resistant Tuberculosis (en.) – Tuberculosis resistente extensivus (lat.)
Y
Z
ZEB = Zinc Finger E-Box-Binding Homeobox (dt.) – Zinc Finger E-Box-Binding Homeobox (en.) – Homeoboxum bindingum cum digito zinci (lat.)
ZIF = Zinkfingerprotein (dt.) – Zinc Finger Protein (en.) – Proteinum digiti zinci (lat.)
ZNS = Zentrales Nervensystem (dt.) – Central Nervous System (en.) – Systema nervosum centrale (lat.)
ZVK = Zentralvenenkatheter (dt.) – Central Venous Catheter (en.) – Catheter venosus centralis (lat.)